Questo è el vero Inu d’Ancona. ‘Scolta el riturnèlo

(*) Le note di Mario Panzini sulla canzone (dal Dizionario del Vernacolo anconitano)
Canzone del 1920 circa, autore ignoto. La partitura è introvabile. Il testo è stato da me (ndr – da Mario Panzini) ricostruito e riscritto grazie alle notifiche di mia Madre, mio Padre, mia Nonna paterna, mio Nonno materno. La musica è stata ricostruita e scritta da Alfredo Bindellari nel 1978. Il testo è stato da me (M.P.) pubblicato ne “Il Vernacolo Anconitano” Edizioni Nuova Cultura, 1977.

Còru
Mòrta! è mòrta!
Mòrta la cóchia de Padeló!
(recitato lamentosamente)

Padeló

Una cuchiàcia intrèpida
in casa mia entró,
po’ è ‘ndata de filata
tra i sachi de garbó.

E cerca de qua, e cerca de là,
èsta maledeta còchia
nun pòssu più truvà.

E ‘sta cuchiàcia intrepida,
ch’in casa mia entrò,
tute le nòte rosiga
i zzampi del cumò.

E zzompa de qua,
e zzompa de là,
‘sta maledeta còchia
de tute le qualità.

Còru

Ma ‘riva Padelòoooo
cul culu scupèrtuuuuu,
je dà na scupataaaaa,
la còchia l’ha mazata…
Mòrta? È mòrta?
Viva la còchia de Padeló!